Elly McDonald

Writer


Leave a comment

Fruit

Children have an instinct for sweetness
When young nectarines sprouted
From the young nectarine tree
My goblin sister and I ate them greedily
All of them
The fallen and the barely freed from budding
They knifed our bellies
What’s wrong with them
My mother cried
Meaning us, her children
She was so helpless
We were such shits
Rolling round
Like nectarine pits
Suffering from surfeit
Suffering for sweet


Leave a comment

Where poems come from Pt.3 / Mickey Mouse and Donald Duck. By Daffy Duck Pt.2

In 1984 I wrote a poem I called ‘Tidal’ and submitted it to several publications simultaneously, as was my practice. (The odds against a poem being accepted were low and editorial decison-making was slow.) All four journals published it. How embarrassing.

‘Tidal’ was a love poem to my dad. My dad across that period spent hours fossicking on the rockpools at the local beach, looking for shards of willow-plate and fragments of other ceramics lost in C19th shipwrecks.

His pose bending over the rockpools reminded me of a framed print in his parents’ house, the house where he’d grown up, a famous Edwardian image of a woman beachcombing. (Dad named a later home ‘Beachcomber’.)

In ‘Tidal’, I combined that image with the image of my father seeking, seeking… and merged that with the image of his parents on their wedding day, his mother, Edie Gibson, looking young and lush. A Gibson girl.

Two years later, in 1986, I wrote ‘Father and Child’, a deliberate echo of ‘Tidal’, this time the love between father and daughter rather than son and mother. Both have an erotic charge in the last line, intentionally evoked by reference to touch.

‘Father and Child’ was written as an technical exercise, a conscious attempt at a ‘happy’, “life affirming” poem. But I wasn’t happy with it. My father seldom talked about his mother or his parents’ relationship, which I knew was violent. So I wrote the poem ‘Wedding Photo’, about a battered bride, at much the same time. There’s an earlier poem, ‘Mad Edie’, also about, duh, Edie.

(I knew my grandfather’s feelings for Edie were tender, too. As he lay dying, he told 15 y.o. me that I looked just like 14 y.o. Edie as he first met her.)

At the same time as ‘Wedding Photo’ and ‘Father and Child’ I wrote a poem I called ‘Possums’ about someone I’d trusted who turned into a goblin. It was a poem about emotional violence and fear.

That suite of poems put paid to my poem writing for a few decades. A bit before I wrote my first poems in 25 years, my sister took a portrait photo of me as a kind of water spirit / earth goddess. The Gibson Girl of ‘Tidal’ turned full circle.

I’ve written before about a day at poet Dorothy Hewett’s place where I overshared about my maternal grandparents (not Edie and Angus) and Dorothy turned to her husband and said: “How gothic.”

My sister spontaneously confided similar thoughts last week: “Both our grandfathers were so gothic. One lived in Miss Haversham’s house, the other was King Lear.”

So what’s this about? Honestly, I’m over people assuming they know what or whom I wrote about. Those people don’t know the names of the people who mattered most to me. It’s just a bit ‘You’re So Vain’. I bet you think this song is about you.

But you know what? Even if the song *were* about you, I own my experiences and memories. And anyone who feels otherwise can climb a rat’s arse.


2 Comments

Like Her (21 April 1981)

Sometimes, he said, it’s as if she just sticks
out a hunk of bread, and says butter it
and they do.
But that’s just like her.

I didn’t defend her (those eyes, that hard mouth –
a ruthless child: desperate, defensive).
After all, I don’t
like her.

I’ve seen what she did (he said), she hurt
them to a man, those men. How she
hurt. I wanted to be
just like her.


Leave a comment

Mirror (1985)

from across the room this woman
stares: this face you’ve seen
distorted
by emotion by years by the camera
this face soft-framed
defamed
a face badly-loved, well-hated
unresolved
different every time, every time
you feel the same
you still
feel the same
you feel your face
dissolve into hers; you take
her expression, you turn
into her, towards her her
smile on your
lips
her reflected
in grey eyes
hungry eyes
your move – and her face
falls


Leave a comment

Haven (1985)

My mother has arrived. She’s unpacked
in my bedroom. From the bathroom I can hear
her chatting; she chirps
like a sparrow, cheerily, knowing
God cares – a bird among cats
young kittens, savage
strangers. She’s rolling bright-eyed
amidst claws, on the floor – they’ve hunted
her, caught her
pinned her wings flat; they crouch on her
chest and guard her 
for me, the arch-predator – for my
approval
keeping her prone, they keep this place ours
denying
safe hose to the light speckled alien
refugee: a sparrow, fallen
who helplessly laughs


Leave a comment

Two Thighs (1985)

two thighs, knees together
firm converging lines
parabolic like an egg sucked
hollow inside
decisive outer planes
and gummy inner-lining – the jaws
of a dolphin, linear like this
wash up on northern beaches
bare and hard as crayfish claws
two thighs, knees together
an insolent autonomy
self-contained, impervious
bold strokes defining space
extended to an apex (knees together)
deft draftsmanship
emptiness encased
no fleshy Bardot pout: whose body?
brittle, bleached, beached
what body?
a dolphin’s skeletal beak


Leave a comment

Father and Child (1986)

After writing a sequence of horrifying nightmare poems, I decided to attempt a life-affirming, positive poem.

I wrote it in two parts, out of an intended three: I was aiming for a triptych. But after Pt2 I felt my heart wasn’t in it. I abandoned that poem and didn’t write another poem for about 30 years. When I re-read this one I thought it was awful, Hallmark greeting card stuff. I chucked Pt2 altogether. This is Pt1.

I.

A woman pulled a rib from out
of my side
and my heart stepped out.
she looked
just like me: a small
grey-eyed, soft-fleshed, female
me.

My daughter
he said.
I am not ashamed
to recognise love.
I see no shame
in relatedness. Her eyes are
mine, and she
is my heart.

He walks
her up the road.
He holds her hand.
she rides on his back and
she laughs.

My daughter
he says, and her arms
curl around his neck as
years ago he
sucked the breast of a woman

he loves


Leave a comment

Wedding Photo (1986)

limbs contorted, tearing thick air: white fleshy
boomerangs broken
arms, snapped ribs: eyes fear-forced open, bruised and
swollen closed, the smashed
nose and plates, bent knives, kicked in
door
permanent
images, fixed like that clock – one hand
wrenched off, stoved in and reckless, lying
on its side on the living
room floor – no progress, not ever, silenced and
strange; or the door-frame, splintered
as readily as bone – the violated
flywire, the hammer-bashed
lock: glass stabbed curtains and blood
in the bathroom – the bride in the photo
(no sound) lies senseless, scrunched up
and torn
face downwards


Leave a comment

Two Stories (1986)

Unbalanced, tall buildings loom
above us: screening out the sky, too close
together – like cramped teeth they jut
in shades of bone decay. I look quickly
at her
she looks down, and frowns

Uneven, the roadface staggers before
us. Cobblestones: smooth swellings
cemented together, colourless, so cold –
like trampling
thousands of hardened dead
breasts. Now she turns on me
her death’s head, survivor’s stare


2 Comments

Possums (1986)

black
streets drop away, breath
catches, while rain
– not quite falling – 
hangs in dark clumps of
night and possums sit
in the middle of a fence
nightfall
wide-eyed, they observe – not caring
neither way
we mean nothing, this is nothing
not to them, not us
come away
from here, take care
in this dark, bright-eyed
with cars – we are blinded
by cars –
in public, all observed
two possums stare
balanced on a fence
you and I, eye to eye
you and I, watching on
small blundering familiars
neither comprehend nor care
my hand reaches out
to your shoulder, instinctive – I touch
your neck:
warm and unresponsive – you’re scared
we two, clinging lightly
lean on each other
look up, look and see large
luminous eyes
in a damp-cheeked night


Leave a comment

Ghosts (1986)

walking onwards, then at once
pulled up
pulled back – as if by an image reflected
in a window, a face one-known
your own
aged features – sharp-edged, so
white – a bloodless light hand
reaches out
touch finger touch phantom a skeleton bridge
half-flesh, half-hope: the ghost
behind your eyes steps out, stands beside you
but it can’t be
you at all

not this time.
In half dark (half-light into
night), it’s someone you remember:
someone else.

Your stare mirrors his; the ghost you’ve become
sees itself living, behind
his eyes reflected; in the present, it relives
a scene from the past.
It stares through a window and sees you both
there – profiles overlapping, fingers touch
flesh… the man (who is him) looks up
stops
stares out the window, straight at the phantom, half-sees
through shadow: he says
I once knew her
The girl with him smiles (she is you, and she smiles)
Go on, go and tell her
‘good to see her again. Go out there
and talk but
He looks away and whispers
She won’t talk to me now

now on this street
you stop, you stare
you can see yourself touching (white lip touches
shoulder), phantom lips
plead promise me
don’t ever walk past me, don’t let me
walk past
No matter what happens, whoever
we become, I will always
stop:

Stop here for me now


4 Comments

Esplanade (25 June 1978)

At night, in winter, in St Kilda
the bayside highway forms a halo. Cars
like comets blazing at and into me.
Walking into lights, the cold, the hard clean bayside night,
their energy recharges me.

Melbourne at night, a winter night, has no sunsets, no stars.
Instead, a rose-tinted, glass-panelled airport and
the traffic current.
There are no stars in the bay. The water reflects
the grey mist ripples, smothered night, that functions as a sky.

In winter, Melbourne nights are tones of grey on black and red and
amber aura light.
An empty Brighton crossroad, tusk-like railway lines.
Each street-light traps a sparkling mist,
electric dew.

Melbourne
is a cage. Held down by tram-wire steel-nets overhead,
this city is straitjacketed,
sedated in the luminous haze of clouded sky and mist and bay.
Bright lights gleaming, flashing meteor
prison bar tramlines, wire sky leveller, cutting down…

By day the Melbourne summer sky
is violet tinged, not azure.
I remember
night-time skies as light,
when dull red dust clouds billowed down
escaped the gully, loomed above the dry town
I once called my home.

Five years, I said, and so with sentence up
I am glad to be on schedule.
Facing into lights, the world, the hard clean unchained wind…
I never called Melbourne home.

Written age 17 on the day I formally dropped out of university.


Leave a comment

Review: Untold Night and Day by Bae Suah (2013) translated from the Korean by Deborah Smith (2020)

I knew nothing about this novel when I opened the first page and for much of the following 152 pages I still felt I knew almost nothing.

Yet when I finished page 152 I was in love with this text. I kept reading and re-reading the final pages. I didn’t want it to end.

I read Untold Night and Day in 50 page chunks (yes, I’m obsessed with the numbers). To me it reads like a prose poem, so 50 pages was as much as I could take in at a time.

After the first 50 pages, I read Deborah Smith’s Translator’s Notes, at the end, which I found helpful:

Bae’s oppositions are emphatically not binaries. Her books are filled with repetition, mirroring, echoing, overlapping […] Simultaneously is another thread-word studding the text.

Many years ago, when I was a poet, an editor described my poems as “games of rhythm and repetition”, which was apt. I came to enjoy the circularity of Bae’s world in Untold Night and Day, and the chunks of repetition.

The quotes on the book jacket are similarly apt:

“As cryptic and compelling as a fever dream […] a vivid and disorientating exploration of identity, artifice and compulsion” – Sharlene Tao

“I loved its uncanny beauty, its startling occurrences. As it unravels you feel […] yourself unravelling too” – Daisy Johnson

“Haunting and poetic […] holds the reader in a suspended state, allowing us to explore the tension of the threshold” – Chloe Aridjis

Untold Night and Day is filled with oppressive heat and damp, small concrete rooms, dank alleys, circling traffic, recurrences, identity switches, blocks to communication, temporal distortions…

Very early on, I recognised the figure of a girl in a coarse white hanbok (traditional dress), wearing woven hemp sandals, with her hair tied back in a low pony-tail, as a figure from the Korean spirit world: the young girl ghost, or supernatural entity.

The main female character is called Ayami (and sometimes other names). Bae has explained that “According to Siberian shamanism [the forebear of Korean shamanism], ayami is the name for the spirit that enters the shaman’s body and communicates matters of the other world to them.”

But Deborah Smith rightly points out that Untold Night and Day does not proclaim or labor its “Koreanness”. She quotes the self-mocking Korean joke rejecting Other-ing: “Oh, let me go put on some hanbok.

So it’s contemporary experimental literary writing, rather than a hanbok tale.

What strikes me, reading during COVID-19 uncertainty and a wave of job losses and business failures, is that the narrative commences with two central characters being made redundant.

Ayami could be a spirit guide escorting a man to another world. Or they could both be casualties, on a more mundane level:

“Ayami [comforted him] for a long time, as though the repetitive gesture might conjure a shamanic power – the only way of keeping together, in the same place and time, two human beings in the process of disintegrating.”

Untold_Night_and_Day_Bae_Suah